Oyeku Ofun Temple

Ifa and Orisha Temple in Arcata, Humboldt County, Northern California // A Peaceful Place for Divine Worship


Leave a comment

Hoes, No Matter How Strong, Cannot Till the Land on Their Own

Hoes, no matter how strong
They cannot till the land on their own
Cutlasses, no matter how tough
They cannot clear the bush for themselves
The basket used to carry yam tubers
It cannot turn yam tuber into pounded yam on its own
Human beings are their supporters
Cast IFA for the Human Beings
When coming from Heaven to Earth
They were advised to make sacrificial rites
They heard the call and complied
Who are the supporters of Human Beings…?
Is it not IFA?
Is it not ORI?
Is it not OLODUMARE?


1 Comment

Oriki Osun

Oriki Osun

Wise woman of the verdant forest
Wise woman of the flowing river
Wise woman of the renewing waters
When all medications failed
My Mother uses water to heal
She heals the children
And never bills or collects money from their parents
She who brings joy to the barren ones
The fast flowing river
The gently trickling stream
The flowing rapids that never end
Great and majestic Queen, I salute you
My Mother from the mountains of Efon
She who prepares pounded yam in a brass mortar
Wealthy ORISA of the living spring
She stays home and cares for the barren
You are the ORISA that I adore
You are the ORISA that I love
She who uses water to conquer all negative energies

HAIL OSUN!
OSUN I WORSHIP YOU!!

 


2 Comments

Orin Osun — Song for Osun / Oshun

Orin Osun — Song for Osun / Oshun

 

540x360

Photo: Mad River, Humboldt County, Northern California —              about 1 mile from Oyeku Ofun Temple and Shrines

I follow the parents
I do not follow the barren
I follow the parents

I eat the crawfish
Let the child come
I eat the crawfish
Let the child come
I eat Ebolo herb
Let the child survive
I eat Ebolo leaf
Let the child live long

Should fire be rude to the river
The river will surely put it out
Should fire be rude to the river
The fire will be put out
I have not seen any other Orisa
That can compete with my Mother
I have not seen any other Orisa
Who can out-do my Mother
Should fire become rude to the river
It will be silenced

I long to have a child
Whose face is covered with beaded crown
Please give me my child
I am longing for my child

The medicinal spring
The flowing decoction
Osun nurses her children
With the flowing river
Which makes them healthy
Putting to bed without warming fire
That is the way of Osun

The one using only cold water
I need from you
The child will not fall ill
I need from you

She orders me to wait
Patiently for her
Parent to the children of Ijesa
She orders me to wait

Give me the calabash of wealth
Give it here to me
A child of water will never be impoverished
Give me the calabash of wealth

They will not have water to drink
Those who despise Osun Ewuji
They will not have water to drink
They will die from thirst

Water has flushed them all away
No one can bother me again
Water has flushed them away

Osun is now well known
All the world over
My Mother is a popular Orisa

It is a good child I demand
Please do not give me a useless one
It is a good child I demand

It is water I drink
Let it not turn to stone inside

It is beans I eat
Let it not become wood inside

Death who snatches children
Do not ever snatch my children
Death will never snatch my child

Water has no hands
But it carries wood
Water has no hands
But it carries stone
Water has no legs
But it carries human beings
All tribulations in my life
Water will carry it away for me
Water will flush it away now

It is Osun you must run to
Whoever is seeking a child
Whoever is longing for children
But has not yet received a child
It is Osun you must beg to

I go down to the river with calabash in hand
It is sacred, mystical water I seek
I go down to the river with calabash in hand
It is sacred, mystical water I seek
Divine water shall accompany me home
Divine water shall accompany me home

ORE YEYE OOOOOOOOOO !!!

 

(This song is an adaptation of a song found in the book IWURE:
EFFICACIOUS PRAYER TO OLODUMARE by Fayemi Fatunde Fakayode)


2 Comments

You Are the Awo of a Marvelous Dawn

The palm frond broke and dove straight down toward the ground
Ifa’s message for Orunmila
When he woke up early in the morning
But was weeping for inability to see any blessings in life
He was advised to offer ebo
He complied
I want wealth
I prostrate myself before Ifa
Mariwo Ope ja suuru kanle
You are the Awo of a marvelous dawn
I want a good spouse
I prostrate myself before Ifa
Mariwo Ope ja suuru kanle
You are the Awo of a marvelous dawn
I want good children
I prostrate myself before Ifa
Mariwo Ope ja suuru kanle
You are the Awo of a marvelous dawn
I pray for all ire of life
I lie flat and greet my Ifa
Mariwo Ope ja suuru kanle
You are the Awo of a marvelous dawn


1 Comment

The Dog Snarled for a Long While in the Bush…

The dog snarled for a long while in the bush
But his barking could never reach the home
The cultivator of the farm does not know the sacred ground of ORO
The pregnant mother cannot see the bottom of her pregnant stomach
This is the IFA cast for OKE, the Mountain
When OKE was in the midst of enemies
OKE was in the midst of stones
OKE stood strong
OKE stood very strongly

african-wild-dog


2 Comments

Orunmila Said “That Was a Thunderous Noise”

Orunmila said, “ that was a thunderous noise”
I said, “it was the fall of an elephant at the farm Baba”
Hin–in
Ifa asked, “Where in the farm did the elephant fall?
Hin–in
They said, “at the Awinrinmogun river”
Hin–in
Orunmila Ordered us to go and investigate
Hin–in
When we got there, we found two hundred dead rats
Hin–in
Orunmila said there was a little one could do with the ancestors of rats
Hin–in
Orunmila said, “That was a thunderous noise”
I said “it was the fall of an elephant at the farm Baba”
Hin–in
Ifa asked “Where in the farm did the elephant fall?
Hin–in
They said, “at the Awinrinmogun river”
Hin–in
Orunmila ordered us to go and investigate
Hin–in
When we got there we found two hundred dead fish
Hin–in
Orunmila said there was little one could do with the ancestors of fish
Hin–in
Orunmila said, “ that was a thunderous noise”
I said, “it was the fall of an elephant at the farm Baba”
Hin–in
Ifa asked, “Where in the farm did the elephant fall?
Hin–in
They said, “at the Awinrinmogun river”
Hin–in
Orunmila ordered us to go and investigate
Hin–in
When we got there, we found two hundred dead animals
Hin–in
Orunmila said there was little one could do with the ancestors of animals
Hin–in
Orunmila said, “ that was a thunderous noise”
I said, “it was the fall of an elephant at the farm Baba”
Hin–in
Ifa asked, “Where in the farm did the elephant fall?
Hin–in
They said, “at the Awinrinmogun river”
Hin–in
Orunmila ordered us to go and investigate
Hin–in
When we got there, we found two hundred dead birds
Hin–in
Orunmila said there was little one could do with the ancestors of birds
Hin–in
Orunmila said, “ that was a thunderous noise”
I said, “it was the fall of an elephant at the farm Baba”
Hin–in
Ifa asked, “Where in the farm did the elephant fall?
Hin–in
They said, “at the Awinrinmogun river”
Hin–in
Orunmila ordered us to go and investigate
Hin–in
When we got there, we found two hundred people
Hin–in
The immovable mountain
Hin–in
They divined for Orunmila when he went to confront the elephant (and to confine it to the pitch)
Hin–in
Orunmila faced the elephant
Hin–in
The elephant faced Orunmila
Hin–in
Orunmila rushed the elephant
Hin–in
The elephant swallowed Orunmila, gulping him down
Hin–in
Orunmila was breathing hard in the elephant’s belly
Hin–in
The elephant, on the other hand, was uncomfortable
Hin–in
They searched for Orunmila, Adagbaa Odomu
Hin–in
They searched for Orunmila, the only one bold enough to blow an ivory trumpet
Hin–in
Akoda was busy divining with Ikin Ifa on the leaf
Hin–in
Aseda was busy divining with Ikin Ifa on the palm frond
Hin–in
Osunbaluwe was busy divining with Ikin Ifa on the ground
Hin–in
Adawonransewonran was busy divining with Ikin Ifa on water
Hin–in
They asked Akoda, “why do you divine on the leaf?”
Hin–in
He said it was because he did not see his father, the father who rides the most beautiful horse
Hin–in
They asked Aseda, “why do you divine on a palm frond”
Hin–in
He said it was because he did not see his father, Adagbaa Odomu
Hin–in
They asked Osunbaluwe, “why do you divine on the ground?”
Hin–in
He said it was because he did not see his father, the only one brave enough to blow an ivory trumpet
Hin–in
They asked Adawonransewonran, “Why do you divine on the water?”
Hin–in
He said it was because he did not see his father, the one capable of averting death (preserving the life of a child destined for death)
Hin–in
The search for Orunmila was in vain
Hin–in
They sent for Orimadegun, Ogun
Hin–in
They sent for the one with long white robes, Osoosi
Hin–in
They also sent for Ija, he that can snatch an elephant’s tail off
Hin–in
They ordered to butcher the elephant
Hin–in
After the elephant was butchered
Hin–in
A covered calabash was opened
Hin–in
Two hundred sacred palm kernels were found
Hin–in
Twenty out of the Ikin Ifa were counted and given to Alara
Hin–in
Alara worshiped the Ikin Ifa and divined with them, he was installed as king
Hin–in
Twenty of the Ikin Ifa were given to Ajero, child of the beautiful Egret bird
Hin–in
Ajero worshiped the Ikin Ifa and divined with them, he was installed as king
Hin–in
Twenty of the Ikin Ifa were given to Alaafin of Oyo, a king
Hin–in
He worshiped the Ikin Ifa and divined with them, he was installed as king
Hin–in
Alaafin of Oyo terrible death, royal husband of the queen, so much feared that his orders must be carried out with no question
Hin–in
Alaafin of Oyo the spirit, he who revere in eating the sacred food while destinies are being carved
Hin–in
He who navigates the world feeding on shea butter
Hin–in
He who goes from wine to honey, he who enjoys life
Hin–in
Twenty of the Ikin Ifa were given to Oluufe Ooni
Hin–in
He who pampers his children with abundant money
Hin–in
The curse of Ooni is dreadful
Hin–in
He worshiped the Ikin Ifa and divined with them, he was installed as king
Hin–in
Twenty of the Ikin Ifa were given to tentative kings
Hin–in
They worshiped the Ikin Ifa and they divined with them, they were installed as kings
Hin–in
Kanga, konga, the sound of a bell
Hin–in
The white man’s gong drops and sounded Kanga kongo!
Hin–in
Divined for them in Ido town
Hin–in
Whose house was invaded by death and illness
Hin–in
While evil and negativity decided to reside in his domain
Hin–in
Tiriri ajija, like the sound of a gong, I cannot be moved
Hin–in
Sickness cannot touch me, I am untouchable
Hin–in
Tiriri ajija, like the sound of a gong, I cannot be moved
Hin–in
All evil deeds and negativity cannot move me, I am immovable
Hin–in
Tiriri ajija, like the sound of the gong I cannot be moved, very firmly, Ifa pegs my enemy’s head on a tree
Orunmila O!
Very firmly, Ifa pegs my enemy’s head on a tree


1 Comment

12/29/2015 Itadogun

ITADOGUN 12/29/2015

This Itadogun, IFA says that we will see blessings of a long life. IFA says that we must all be making Ipese, offerings to appease the Elders of the Night.
On this IFA says:
It is as heavy as lead
Even with the rainstorm, the Witches are never disturbed
Orunmila was the only Irunmole who made covenant with the Witches at the beginning of time
When the Witches were coming to Earth from the Spirit World
Orunmila said, “Where are you going?”
They said they were going to Earth
Orunmila asked, “What are your missions there?”
The Witches said they were going there to wreak havoc
And to cause more problems
For those who have problems
Orunmila told them to go back to the Spirit World
They appealed to Orunmila not to send them back
Orunmila told them that his children are many on Earth
I, Fagbemijo Amosun Fakayode, am a child of Orunmila
The Witches suggested a covenant with Orunmila
That day they swore an oath before Orunmila
And promised that whenever they came across someone who has taken the oath (a child of Orunmila)
They will never bother this person
Orunmila said, “I have heard your promise and it is noted”
He said, “What if any one of you refuses to abide by this oath?”
They said, “Should any Witch refuse to abide this oath”
They said, “Slippery substance will make such a person slip into the realm-of-no-return”
They said, “Fish cannot survive outside of water”
They said, “Snail dies the moment it touches salt”…

May Olodumare guide and guard us. Ase

Sincerely,
Fagbemijo Amosun Fakayode
Otun Amufawuni of Ibadan Land
Director of Oyeku Ofun Temple
oyekuofun@yahoo.com
http://www.oyekuofun.org/

 


1 Comment

Who is OGUN?

Who is OGUN?.

Who is OGUN?

OGUN LAKAYE

 “I shall come after Ogun must have left
Come, I shall, after Ogun must have cleared
the road for my propitious legs
to tread upon: god of steel and iron.
Planted feet in rituals of natural childbirth
and theocracy.
I shall come having seen the rays
caressing my windowless abode.
Do not douse my longing by temporizing,
for as you know procrastination is the
thief of time,
As for Ogun, he’ll do all within his
indispensable being to prepare the road
for his earthbound homer.
Ogun is not supposed to fail, for if he
fails; the whole world will stumble:
the scion of Ile-Ife must have failed.
Ogun, clear the road
for me
in my journeys, day and night.
On my way to fetch water,
clear the road
for me.
On my way to fetch firewood,
clear the road
for me.
On my way to fish
clear the road
for me.
On my way to farm,
clear the road
for me.
On my way to gather fruits/snails,
clear the road
for me.
On the way to hunt the wild,
clear the road
for me.
On the way to the groves or shrines,
clear the road
for me.
On the way to the thresholds of my
kith and kin,
clear the road
for me.
On the way to the virgin dream
clear the road
for me.
Ogun, fend for me
whenever my mouth longs for a munch
and the stomach cries for a fill.
Blenching like a beanstalk
befor a fire
Fortified with bravado like a lion
clear the road
for me.
Eyes; radiant, beaming,
Flushed with joy coursing
to the apogee, blissful!
Or
Sorrowful; eyes suffused with tears
clear the road
for me.
On my way to the market,
Buy or sell or both,
clear the road
for me.
Ogun, clear the road for me
during the hot harmattan Dry Season
perspiring like a lidded pepper-soup
pot on fire
During the rainy season
drenched to the skin like a chick
in a downpour
clear the road
for me.
Machete, sheathed for peace
unsheathed for danger.
Ogun, clear the road for me whenever
the road is blind or spiky;
whenever the road is treacherous
and famished for blood.
Ogun, give me your dexterity
in all instruments pertaining to
steel and iron.”
-Yemi Ogunyemi, from his poem “Covenant of the Earth”


1 Comment

Yemoja Atara Magba

Yemoja Atara Magba

The shrine beside Yemoja river @ Odo Ogun village, along Isehin-Oyo road, Oyo State, Nigeria (Photo: Otunba Kehinde Idowu Fagbohun)

Ayaba ti gbe ibu omi
Queen who lives in water’s depthsYemoja a so igbe di oju ona
Yemoja smooths bush into path-surfacesYemoja on je oti pagogo oju akagba
Yemoja stoops on calabash-brink, sipping effervescenceA gbo ni se oba ma kase
She waits seated, even in a king’s presence.

Yemoja a lobi iji wolu
Yemoja rises, eddies when tornado enters the country;

A pekoro yi ilu kaa
She moves all around the town

Awoyo, Awoyo jele je lodo
Awoyo, Yemoja eats in the house as well as in the river

Iya olo oyon oruba
Mother of weeping breasts

O ni run abe osiki
She has grown a thicket about her private business

Abi obo fun ni orun bi egbe isu
And is tight as a dried yam

Okun onilaiye a san enia bi
Deep-swelling Queen of the world, she heals like medicine;

Arugbo olokun
Elder woman owner of the sea

Fere obirin aji fon ni lara oba
Flute woman, who plays for the kings awakening

Obirin pepe li gba eni gbe ilekile
Woman who gently bears the swimmer to rest someplace

Ko je dahun ni ile
She doesn’t wish to respond on land

Oju omi ni je ni koro
She did it quickly at the surface of the water